Full view of a note about event related to education stage and academic degree
Source information and iterpretation
Information in source format/language | Event (interpreted) | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First name: | Laurencius |
| ||||||||||||||
Surname: | --- | |||||||||||||||
Social origin: | --- | |||||||||||||||
Father's name: | --- | |||||||||||||||
Place of origin: | Krosno (Krosno) | |||||||||||||||
Event type: | posiadanie stopnia | |||||||||||||||
Education stage/academic degree: | mgr | |||||||||||||||
Scientific discipline: | --- | |||||||||||||||
Institution: | --- | |||||||||||||||
Date: | the beginning of summer semester 1554 — the end of summer semester 1554 | |||||||||||||||
Comment: | --- |
Full contentes of the source note
Source: Liber diligentiarum facultatis artisticae Universitatis Cracoviensis 1487-1563, wyd. W. Wisłocki, Kraków 1886 (Archiwum do Dziejów Literatury i Oświaty w Polsce, t. 4).
Note fragment 1 , Page/tab number in the source: 306
Anno dni 1554 {{5}}, mgro Foelice Sijeprtio {{1}} secundo decanum agente, Lectiones sic tractabantur:
Comment to note fragment:
1 Sic!
5 commutatione aestivali.
Note fragment 2 , Page/tab number in the source: 306
Galeni: hora 9. —; 10. mgr. Petrus Warschowiensis Ethica continuauit, prima die, ad finem commutacionis; 11. mgr. Iacobus Cracouiensis Aeneida legit, sed successu temporis in xix {{6}} transmutauit; 12. mgr. Laurencius Krosno Olinthiacam Demostenis grecam 1, secunda die, ad quartale produxit; 16. mgr. Albertus Syecziechow {{7}} Geographiam Glareani, prima die incepit, et item Arithmeticam Geremię Phrisij; 17. mgr. Andreas Craccouiensis {{8}} Grammaticam Linacri, secunda die, ad finem vsque commut. continuauit; 18. dr. Sabinius {{9}} per alium Commentaria Ephemeridum Andreę Purbachij Stiri, secunda die, ad finem commut. legit; 19. medicus Albertus Poznaniensis {{10}}; 20. medicus Martinus Kroszno.
Comment to note fragment:
6 sc. horam.
7 Sylvius.
8 Troper.
9 Sabinka.
10 Misellus alias Basa dictus.